Kultura, humor a překvapení: Co se skrývá za názvy našich aut

Překlady názvů aut mohou být skutečnou zábavou a někdy i zdrojem nečekaných komických situací. Když se výrobci aut snaží přizpůsobit svá vozidla různým trhům, často se setkávají s výzvou, jak přeložit název tak, aby zněl nejen dobře, ale také vyjadřoval charakter vozu. Některé překlady se povedou na výbornou a vytvoří si dokonce kulturní fenomén, zatímco jiné mohou vést k nechtěným komickým situacím. Například, název jednoho modelu mohl být v určitém jazyce přeložen tak, že zněl jako název domácího zvířete nebo dokonce jako nadávka.

Zajímavé je, jak se různé jazyky vypořádávají s abstraktními pojmy a kulturními odlišnostmi. To, co v jednom jazyce zní elegantně a sofistikovaně, může v jiném vyznít zcela banálně nebo dokonce vulgárně. Překlady názvů aut nám tak mohou odhalit mnoho o kulturních rozdílech a o tom, jak různé jazyky tvarují náš pohled na svět. Ať už se jedná o vtipné nedorozumění nebo o geniální slovní hříčku, překlady názvů aut jsou vždycky zábavným tématem k diskuzi.

Napadlo vás někdy překládat a zjišťovat význam názvů aut? Připravili jsme pro vás překlad těch nejznámějších:

Ford je v tomto přeborník, v nabídce má:
  • Focus - soustředění
  • Edge - hrana
  • Fiesta - slavnost
  • Fusion - splynutí
  • Ranger - hajný
  • Transit - průjezd/přechod
  • Explorer - průzkumník
Renault
  • Latitude - zeměpisná šířka
  • Scénic - malebný
Porsche 
  • Cayenne - paprika
  • Cayman - dravý krokodýl
Škoda nešetřila superlativy:
  • Favorit
  • Superb - nádherný
  • Popular
  • Rapid - rychlý
Opel chce být hvězda
  • Astra - hvězda
  • Corsa - závod
  • Insignia - odznak
  • Mokka - káva
 Jeep sází na mužnost a testosteron
  • Wrangler - zápasník
  • Cherokee - indián
  • Gladiátor
  • Renegade - odpadlík
  • Patriot